-足家之馬(족가지마)
아주 먼 옛날 중국 진나라시대에,
어느 마을이 있었는데 그 마을 사람들의
성씨는 신체의 일부를 따르는 전통이 있었다.
대대로 귀가 큰 집안은 이(李)씨,화술에
능통한 사람을 많이 배출한 집안은 구씨 하는 식이였다.
그곳에 수(手)씨 집안이 있었는데,
그 집안은 대대로 손재주가 뛰어난집안이었다.
이 <수>씨 집안에는 매우 뛰어난
말 한 필이 있었는데, 이 역시 수씨 집안의 손재주에 의해
길들여진 것이었다.
어느날 도적들과의 전쟁에 수씨집안의
큰아들이 이 말을 타고 나가 큰 공을 세워 진시황으로부터
벼슬을 받았다.
이것을 본 앞집의 족(足)씨 집안에서는
"손재주나 우리집안의 달리기를
잘하는 발재주나 비슷하니,
우리도 말을 한 필 길러봄이 어떨가...."
하여 말한필을 길들이기 시작했다.
한 달후, 도적들이 보복을 위해마을로 내려왔다.
이를 본 족씨는 아들에게 "어서 빨리 수씨 집안보다
먼저 우리 말을 타고 나가거라"일렀고,
족씨 집안의 장자는 말을 타고 나가다 대문의 윗부분에
머리를 부딪혀 어이없게도 죽고 말았다.
이를 본 족씨는 통곡하며 "내가 진작 분수에 맞는 행동을 했더라면
오늘의
이 변을 막을 수 있었을것을..
"하며 큰 아들의 주검을 붇잡고 통곡하였다.
이때부터 세인들은 분수에 맞지않는 말이나 행동을 하는 사람에게
"足家之馬(족가지마)"
(족가 집안의 말)이라고 말하곤 한다.
* 足家之馬(족가지마): 자기의 주제도 모르고 남의일에
참견하거나 분수에 맞지않는
행동을 하는 사람에게 흔히 하는 말.
ㅈ까지마 라고 발음 하는것은 잘못되었다.
施罰勞馬 (시 벌로마)
고대 중국의 당나라 때 일이다.
한 나그네가 어느 더운 여름 날 길을 가다가
이상한 장면을 목격하였다.
한 농부가 밭에서 열심히 일하는 말에게 자꾸만 가혹한 채찍질을 가하는 광경을 본 것이다.
이를 지켜보던 나그네는 말에게 안쓰러운 마음이 들어 농부에게 "열심히 일하는 말에게 왜 자꾸만
채찍질을 가하는가?"고 물었다.
그러자 농부는 자고로 말이란 가혹하게 부려야
다른 생각을 먹지 않고 일을 열심히 하기 때문이라고 답했다.
남의 말을 놓고 가타부타 언급할 수가 없어
이내 자리를 뜬 나그네는
열심히 일하는 말이 불쌍하여 가던 길을 멈추고 뒤를 돌아보며 긴 탄식과 함께 한 마디를 내뱉었다 한다.
" 아! 施罰勞馬 (시 벌로마)"
(아 일하는 말에게 벌을 주는구나)
훗날 이 말은 후세 사람들에게 이어져
주마가편 (走馬加鞭)과 뉘앙스는 약간
다르지만 상당히 유사한 의미로 쓰였다 한다.
* 施罰勞馬 (시 벌로마) :
열심히 일하는 부하직원을 못 잡아먹어 안달인
직장상사에게 흔히 하는 말.
* 용법 : 아랫사람이 노는 꼴을 눈뜨고 보지 못하는
일부 몰상식한 상사의 뒤에 서서 들릴락말락하게 읊어 주면 효과적일 것이다.
씨 발놈아 라고 발음하면 안된다 명심할것.
오랫만에, 추억의 한자공부 .....제 1교시
-
- Hit : 1449
- 본문+댓글추천 : 0
- 댓글 5
캬~!!!!!!
명언입니다
한귀에 쏙쏙들어옵니다
명 강사 이십니다^^
그런뜻이 있었군요
잘읽고 갑니다
잘보고 갑니다
한마디로 쥑입니다!ㅎ
우리가 흔히 쓰는 욕에두
다~~ 사연들이 있군요~~
명강연이십니다~~~